Iqaluit ballot mix-up could lead to lawsuit

Iqaluit-Niaqunnguu candidate Methusalah Kunuk says he's still considering options after his name was printed in English-only on the ballot.

An administrative mix-up might result in legal action. 

Iqaluit-Niaqunnguu candidate Methusalah Kunuk's name was only in English on the ballot and not in Inuktitut as well, as he had requested.

Sandy Kusugak is with Elections Nunavut. She says it was a mistake.

"As regrettable as it is, it was human error that this second page was not noticed on our incoming email — probably to do with the volume of others we were receiving," Kusugak says. "And so the information of the ballot went to the printers and was printed, and subsequently arrived in Iqaluit, with only Methusalah's name in English on it."

Kusugak says she has apologized to Kunuk.

But that's not enough for him. He's looking at different options.

"I'm still in the process of getting legal advice on how I should be approaching it," he says. 

Kunuk didn't want to speculate on how the mix-up might have affected his vote tally.

Kunuk placed third place in the constituency with 81 votes, 70 votes behind the winner Pat Angnakak and 50 votes behind runner-up Anne Crawford. 


To encourage thoughtful and respectful conversations, first and last names will appear with each submission to CBC/Radio-Canada's online communities (except in children and youth-oriented communities). Pseudonyms will no longer be permitted.

By submitting a comment, you accept that CBC has the right to reproduce and publish that comment in whole or in part, in any manner CBC chooses. Please note that CBC does not endorse the opinions expressed in comments. Comments on this story are moderated according to our Submission Guidelines. Comments are welcome while open. We reserve the right to close comments at any time.