Kama La Mackerel
In their debut poetry collection, Kama La Mackerel mythologizes a queer/trans narrative of and for their home island, Mauritius. Composed of expansive lyric poems, ZOM-FAM (meaning "man-woman" or "transgender" in Mauritian Kreol) is a voyage into the coming of age of a gender-creative child growing up in the 80s and 90s on the plantation island, as they seek vocabularies for loving and honouring their queer/trans self amidst the legacy of colonial silences. Multiply voiced and imbued with complex storytelling, ZOM-FAM showcases a fluid narrative that summons ancestral voices, femme tongues, broken colonial languages, and a tender queer subjectivity, all of which grapple with the legacy of plantation servitude.
Emerging from a creative process in spoken word and live performance, these poems transform the page into a stage where the queer femme body is written and mapped onto the colonial space of the home/island. Interwoven with Kreol, ZOM-FAM showcases a unique lyrical sensibility, a musicality influenced by the both unforgiving and soothing rhythms of the ocean, where the poet enunciates the complexity of their displaced Indo-African roots, "the lineage of silence / that we weave in-between our intimacies."
Striking, vivid, tender, intimate, and political, ZOM-FAM is a beautifully wrought journey that articulates a contemporary decolonial poetics and offers a roadmap for colonized and displaced queer and trans voices to (re)imagine themselves into being. (From Metonymy Press)
Kama La Mackerel is a Mauritian artist, educator, poet and translator from Montreal. CBC Arts named them one of nine artists who were making a difference in Canada in 2016. They have translated several Canadian works from English into French, including I'm Afraid of Men by Vivek Shraya. ZOM-FAM is their first book.
- 9 artists who are making a difference
- 37 Canadian poetry collections to watch for in fall 2020
- The best Canadian poetry of 2020