If You Hear Me
Pasquale Quiviger, translated by Lazer Lederhendler
In an instant, a life changes forever. After he falls from a scaffold on the construction site where he works, the comatose David is visited daily by his wife, Caroline, and their six-year-old son Bertrand ― but despite their devoted efforts, there's no crossing the ineffable divide between consciousness and the mysterious world David now inhabits.
A moving story of love and mourning, elegantly translated by Lazer Lederhendler, If You Hear Me asks what it means to be alive and how we learn to accept the unacceptable. (From Biblioasis)
If You Hear Me won the 2020 Governor General's Literary Award for translation.
Pascale Quiviger is a writer from Quebec who now lives in the U.K. Her novel Le Cercle parfait won the Governor General's Literary Award for French-language fiction, while the English translation of the novel (titled The Perfect Circle) was a finalist for the 2006 Scotiabank Giller Prize.
Lazer Lederhendler is a translator and academic from Montreal. He has been previously nominated for the Governor General's Literary Award for French-to-English translation several times. He won the prize in 2008 for his translation of Nikolski by Nicolas Dickner and again in 2016 for his translation of The Party Wall by Catherine Leroux.