Daughter of Here
Ioana Georgescu, translated by Katia Grubisic
As she sifts through her international whirlwind romance with Célestin, her larger-than-life love for her daughter Mo, and her own childhood behind the Iron Curtain, Dolores's narrative shifts from Williamsburg, to Tokyo, to Bucharest before and after the fall, and to Cairo at the first spark of the Arab Spring. Filmic and thought-provoking, this novel straddles the political and the personal. (From Linda Leith Publishing)
Ioana Georgescu is a writer and artist from Montreal. She has written three novels. Daughter by Here is her first book to be translated into English.
Katia Grubisic is a writer, editor and translator. Her translation of Brothers by David Clerson was a finalist for the 2017 Governor General's Literary Award for French-to-English translation.