Words At Large

How does a talking kosher chicken become a metaphor? Eleanor Wachtel finds out when she interviews Michael Chabon about his latest novel

The Yiddish Policemen’s UnionWhen Michael Chabon stumbled upon a new edition of the phrase book Say It in Yiddish (Dover), he thought it was a joke. Where in the world, he wondered, could such a book be useful? That's when his imagination took off — and he created the world in his bestselling novel The Yiddish Policemen’s Union (HarperCollins).

Part science fiction, part hardboiled whodunit, the novel takes place a world where Israel doesn’t exist. Instead, Europe’s Jewish refugees who fled the Holocaust ended up in the “temporary” safe haven of the Federal District of Sitka, in Alaska. Now, six decades later, the district is slated to return to Alaskan control, and the vibrant Yiddish community is threatened. But homicide detective Meyer Landsman’s most immediate concern is figuring out who murdered a former chess prodigy virtually right under his nose.

Chabon is the acclaimed author of seven novels, including The Amazing Adventures of Kavalier & Clay, which won the Pulitzer Prize, as well as two books of short fiction and a collection of essays. The Yiddish Policemen's Union garnered a fistful of prizes, including the Nebula Award, the Hugo Award and the Sidewise Award for Alternate History. A film adaptation of the book, to be written and directed by the Oscar-winning Coen Brothers, is currently in pre-production and is scheduled for release in 2010.

Michael Chabon spoke to Eleanor Wachtel from a studio in Oakland, California. They discuss where his love of the fantastic comes from and why he takes such pleasure in mixing up literary genres.

First aired September 9, 2007 on Writers & Company. [runs 52:18]

Through the summer, different episodes of Writers & Company will air on Sundays and Thursdays. On August 28, listen to a rebroadcast of Eleanor Wachtel's 2003 conversation with the award-winning New Zealand writer Patricia Grace, who is considered a key figure in the emergence of Maori fiction in English.


Comments

Nice site.
Thanks, webmaster.

I read the book.

Yes, it is literary.

However, it is NOT a good novel. The plot is por. It is a bad dectective novel; it is a bad alternative history novel.

It is a bad read.

If I wish to be bored, I'll read chabon. If I want to read a good novel, I won't.

Comment on this post

Note: By submitting your comments you acknowledge that CBC has the right to reproduce, broadcast and publicize those comments or any part thereof in any manner whatsoever. Please note that due to the volume of comments we receive, not all comments will be published, and those that are published may be edited for language, brevity, clarity or anonymity. But all will be carefully read, considered and appreciated.

Comments which do not relate to this post will not be published. Please use the Contact Us link for other means of offering feedback.

Items marked with a red arrow [This is a required selection.] are required
CBC Privacy Policy

This is a required field.Name:
This is a required field. e-mail Address
This is a required field. Comments

Radio OneRadio 2R3Sirius