host picture

  | Bookmark and Share

Bridging the literary divide

antoine_tanguay-FB.jpgAntoine Tanguay is the director of Éditions Alto.

He says there is a literary divide between French and English Canada.

He's made it his personal mission to try to bridge that gap by publishing French-language translations of books originally written in English.

Listen to his conversation with Jeanette:

Download Flash Player to view this content.

Antoine Tanguay is among those who will be attending a Translation Rights Fair next Friday in Montreal. It's presented by the Canada Council for the Arts. Click here for more information on that event.