Sang

Bernard and Johanne discuss "sang", which means blood.

Listen to the segment

Here are some usages:

Garder son sang-froid (not Avoir du sang-froid, which is incorrect): To keep one's head/to keep cool/to stay calm
Cette personne-là arrête le sang : That person stops the bleeding
Se faire du mauvais sang : To worry about something
Garder son sang-froid : To keep one's head/to keep cool/to stay calm
Perdre son sang-froid : To lose one's cool
On se fait du mauvais sang : We worry
Se faire du mauvais sang : To worry
Se ronger les sangs : To worry a lot
Mon sang n'a fait qu'un tour : My heart missed a beat/I saw red
Avoir le sang chaud : To be frisky/to be hot-blooded; OR to be hot-headed/hot-tempered
Le sang lui a monté au visage : The blood rushed to his face
Avoir ça dans le sang : To be naturally talented or gifted at something
Il a ça dans le sang : It's in his blood
Un pur-sang : A pure bred
Un cheval pur-sang : A thoroughbred horse
C'est un vrai pur-sang (in referring to a hockey player): He's a real star
C'est dans votre sang : It's in your blood
C'est dans mon sang : It's in my blood

Comments are closed.