Sundays at 6:30 p.m.,Tuesdays at 11:30 a.m. (3:30 p.m. NT)
Sunday, May 24, 2009 | Categories: D, Word of the Week |
Guest host Pierre Landry and Word Lady Johanne Blais discuss "déborder", which means to overflow.
Listen to the segment
Here are some usages:
Être débordé de travail : To be swamped with work
Moi, je suis une personne qui déborde d'énergie : I am someone who is overflowing with energy
Faites attention de ne pas faire déborder la baignoire : Please watch out so that the bath doesn't overflow
L'eau déborde du chaudron : The water boils over
Le lait déborde : The milk overflows
C'est la goutte qui fait déborder le vase : That's the last straw (that broke the camel's back)
Je suis débordé par les événements : I'm overwhelmed by the circumstances/I can't cope
Être débordé de travail : To be overworked/snowed under/swamped with work
Nos paniers à lessive débordaient : Our laundry baskets were overflowing
L'eau déborde : The water overflows/spills
C'est la goutte qui a fait déborder le vase : That was the last straw