Accessibility Links
Sheila Fischman, Canada Reads Tremblay translator
Sheila Fischman is recognized as one of Canada's finest translators of contemporary Quebec literature, with over 125 translated novels to her name and a 1998 Governor General's Award for translation. As we hear in this 1980 interview with Eleanor Wachtel, she is translating Michel Tremblay's La grosse femme d'à côté est enceinte: The Fat Woman Next Door is Pregnant. She uses examples of this and other Tremblay works to illustrate the many challenges in the translating process.
The Fat Woman Next Door is Pregnant is the third of Fischman's translations to appear in Canada Reads. The first two were Jacques Poulin's Volkswagen Blues (2005 finalist) and Hubert Aquin's Next Episode (2003 winner).
• Sheila Fischman was born in Saskatchewan, raised in Ontario and now lives in Montreal.
• In addition to her 1998 Governor General's Award, Fischman has won prizes from the Canada Council and Columbia University, among others, and has received honourary doctorates from the Universities of Ottawa and Waterloo.
• In her 1999 address at the University of Ottawa, Fischman said that the most important thing one can do to become a good translator is to read, "voraciously, indiscriminately. Novels, newspapers, poems, journals, ads, plays, magazines, junk." She went on to say that for her, "translation is a kind of quest: I see us as prospectors who seek beyond the gold, searching for what lies behind what lies behind the words."
• Fischman was invested into the Order of Canada in 2000 and the National order of Quebec in 2008.
• In the course of his 1981 interview with Michel Tremblay, Morningside host Don Harron asks whether Fischman has to call Tremblay for help understanding his work. His response: "No! She's incredible, that woman; she knows everything! And she really did respect all the breathing in the sentences."
• One of Sheila Fischman's most prized possessions is the bilingual content of a Chinese fortune cookie. In English it says: "One must choose the lesser of two evils." In French: "De deux mots il faut choisir le moindre."
Program: Audience
Broadcast Date: Jan. 5, 1980
Guest(s): Sheila Fischman
Host: Stan Peters
Interviewer: Eleanor Wachtel
Duration: 21:21
Last updated: February 6, 2012
Page consulted on August 21, 2012
All Clips from this Topic
-
Mrs. A interviews a young writer, Farley Mowat, and asks his wife Fran...
-
He was a respected professor of Russian and European literature, curat...
-
In 1947, Margaret Wemyss marries Jack Laurence. Between 1950 and 1957,...
-
Morley Callaghan mourns the man behind the legend that was Ernest Hemi...
-
"In Canada, nobody is ever overthrown because nobody gives a damn," sa...
-
In 1965, expatriate short story writer Mavis Gallant shows viewers the...
-
Mordecai Richler and Robert Fulford discuss the Canadian literary scen...
-
Mordecai Richler interviews Lord Thomson of Fleet about being Canadian...
-
Margaret Laurence's A Jest of God is published. She talks about the di...
-
Margaret Atwood splashes onto the literary stage with her critically a...
-
Richler talks about being an outsider within the Jewish community.
-
The "Quiet Mata Hari" talks about her nickname and her latest collecti...
-
In 1969, Laurence returns to Canada after several years in England. Sh...
-
He nurtured such talents as Mordecai Richler through radio programs, a...
-
Edmonton bookseller, publisher and Canadian nationalist Mel Hurtig see...
-
Family man, judge, wicked satirist, friend - the multiplicity of Morde...
-
Creators of the popular Anne of Green Gables: The Musical reflect on i...
-
Hugh MacLennan, writer and professor at McGill University, talks about...
-
A nervous Gibson interviews the acclaimed writer and his future wife.
-
The acclaimed author of The Tin Flute describes how she gathered mater...
